File: /www/wwwroot/wen.haoynn.cn/wp-content/themes/ripro/inc/codestar-framework/languages/zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codestar Framework\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-28 13:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 13:26+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: codestar-framework.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: classes/metabox.class.php:248 classes/options.class.php:653
msgid "No option provided by developer."
msgstr "开发者没有提供选项。"
#: classes/metabox.class.php:266
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: classes/metabox.class.php:267
msgid "update post for restore "
msgstr "要还原的配置"
#: classes/metabox.class.php:267
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: classes/options.class.php:238 functions/actions.php:43
#: functions/actions.php:104 functions/actions.php:126
msgid "Error while saving."
msgstr "保存时出错。"
#: classes/options.class.php:285
msgid "Success. Imported backup options."
msgstr "成功导入备份设置。"
#: classes/options.class.php:295
msgid "Default options restored."
msgstr "还原默认选项。"
#: classes/options.class.php:309
msgid "Default options restored for only this section."
msgstr "仅还原此分区的默认选项。"
#: classes/options.class.php:367
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"
#: classes/options.class.php:553
msgid "show all options"
msgstr "显示所有设置"
#: classes/options.class.php:555
msgid "Search option(s)"
msgstr "搜索设置"
#: classes/options.class.php:558 classes/options.class.php:677
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/options.class.php:558 classes/options.class.php:677
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: classes/options.class.php:559 classes/options.class.php:678
msgid "Reset Section"
msgstr "重置当前分区"
#: classes/options.class.php:559 classes/options.class.php:678
msgid "Are you sure to reset this section options?"
msgstr "您确定要重置此分区选项吗?"
#: classes/options.class.php:560 classes/options.class.php:679
#: fields/backup/backup.php:34
msgid "Reset All"
msgstr "重置全部"
#: classes/options.class.php:560 classes/options.class.php:679
msgid "Are you sure to reset all options?"
msgstr "您确定要重置所有设置吗?"
#: classes/setup.class.php:391
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"
#: classes/setup.class.php:392
msgid "Restoring options."
msgstr "恢复设置。"
#: classes/setup.class.php:393
msgid "Importing options."
msgstr "导入设置。"
#: classes/setup.class.php:430
#, php-format
msgid "Ooops! This field type (%s) can not be used here, yet."
msgstr "警告! 哎哟!此字段类型 (%s) 还不能在此处使用。"
#: classes/setup.class.php:473
msgid "This field class is not available!"
msgstr "此字段类不可用!"
#: classes/setup.class.php:477
msgid "This type is not found!"
msgstr "找不到此类型!"
#: classes/shortcoder.class.php:240
msgid "Add one more"
msgstr "添加一个"
#: classes/shortcoder.class.php:277
msgid "Security check"
msgstr "安全检查"
#: fields/background/background.php:34
msgid "No background selected"
msgstr "未选择背景"
#: fields/background/background.php:62 fields/date/date.php:31
msgid "From"
msgstr "来自"
#: fields/background/background.php:79 fields/date/date.php:32
msgid "To"
msgstr "到"
#: fields/background/background.php:96
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: fields/background/background.php:102
msgid "Gradient Direction"
msgstr "梯度方向"
#: fields/background/background.php:103
msgid "⇓ top to bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:104
msgid "⇒ left to right"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:105
msgid "⇘ corner top to right"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:106
msgid "⇙ corner top to left"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:145
msgid "Background Position"
msgstr "背景位置"
#: fields/background/background.php:146
msgid "Left Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:147
msgid "Left Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:148
msgid "Left Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:149
msgid "Center Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:150
msgid "Center Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:151
msgid "Center Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:152
msgid "Right Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:153
msgid "Right Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:154
msgid "Right Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:171
msgid "Background Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:172
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:173
msgid "No Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:174
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:175
msgid "Repeat Vertically"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:192
msgid "Background Attachment"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:193
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:194
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:211
msgid "Background Size"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:212
msgid "Cover"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:213
msgid "Contain"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:230
msgid "Background Origin"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:231 fields/background/background.php:252
msgid "Padding Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:232 fields/background/background.php:251
msgid "Border Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:233 fields/background/background.php:253
msgid "Content Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:250
msgid "Background Clip"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:270
msgid "Background Blend Mode"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:271 fields/typography/typography.php:173
msgid "Normal"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:272
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:273
msgid "Screen"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:274
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:275
msgid "Darken"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:276
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:277
msgid "Color Dodge"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:278
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:279 fields/link_color/link_color.php:36
msgid "Color"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:280
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#: fields/backup/backup.php:26
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: fields/backup/backup.php:27
msgid "copy-paste your backup string here"
msgstr "复制在此处粘贴备份字符串"
#: fields/backup/backup.php:31
msgid "Export and Download Backup"
msgstr "导出和下载备份"
#: fields/backup/backup.php:35
msgid "Please be sure for reset all of options."
msgstr "请确保重置所有选项。"
#: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
msgid "top"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
msgid "right"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
msgid "bottom"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
msgid "left"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
msgid "all"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:201
msgid "Solid"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:204
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:203
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:202
msgid "Double"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:55
msgid "Inset"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:56
msgid "Outset"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:57
msgid "Groove"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:58
msgid "ridge"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:186
#: fields/typography/typography.php:200
msgid "None"
msgstr ""
#: fields/checkbox/checkbox.php:44 fields/radio/radio.php:43
#: fields/select/select.php:74
msgid "No data provided for this option type."
msgstr ""
#: fields/dimensions/dimensions.php:22
msgid "width"
msgstr ""
#: fields/dimensions/dimensions.php:23
msgid "height"
msgstr ""
#: fields/gallery/gallery.php:20
msgid "Add Gallery"
msgstr ""
#: fields/gallery/gallery.php:21
msgid "Edit Gallery"
msgstr ""
#: fields/gallery/gallery.php:22
msgid "Clear"
msgstr "关闭"
#: fields/group/group.php:23
msgid "Add New"
msgstr "添加新的"
#: fields/group/group.php:35 fields/repeater/repeater.php:30
msgid "Error: Nested field id can not be same with another nested field id."
msgstr "错误:嵌套字段ID不能与其他嵌套字段ID相同。"
#: fields/group/group.php:46 fields/group/group.php:86
#: fields/repeater/repeater.php:51 fields/repeater/repeater.php:82
msgid "Are you sure to delete this item?"
msgstr "确定要删除此项目吗?"
#: fields/group/group.php:121 fields/repeater/repeater.php:96
msgid "You can not add more than"
msgstr "不能添加超过"
#: fields/group/group.php:122 fields/repeater/repeater.php:97
msgid "You can not remove less than"
msgstr "不能删除少于"
#: fields/icon/icon.php:20 functions/actions.php:148
msgid "Add Icon"
msgstr "添加图标"
#: fields/icon/icon.php:21
msgid "Remove Icon"
msgstr "删除图标"
#: fields/link_color/link_color.php:37
msgid "Hover"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:38
msgid "Active"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:39
msgid "Visited"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:40
msgid "Focus"
msgstr ""
#: fields/media/media.php:23 fields/upload/upload.php:21
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: fields/media/media.php:24 fields/upload/upload.php:22
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: fields/media/media.php:57
msgid "No media selected"
msgstr "没有选择媒体"
#: fields/sorter/sorter.php:21
msgid "Enabled"
msgstr "开启"
#: fields/sorter/sorter.php:22
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: fields/switcher/switcher.php:20
msgid "On"
msgstr "开"
#: fields/switcher/switcher.php:21
msgid "Off"
msgstr "关"
#: fields/textarea/textarea.php:37
msgid "Add Shortcode"
msgstr "添加简码"
#: fields/typography/typography.php:83
msgid "Font Family"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:84
msgid "Select a font"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:92
msgid "Backup Font Family"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:106 fields/typography/typography.php:119
#: fields/typography/typography.php:132 fields/typography/typography.php:147
#: fields/typography/typography.php:163 fields/typography/typography.php:176
#: fields/typography/typography.php:190 fields/typography/typography.php:208
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: fields/typography/typography.php:117
msgid "Font Style"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:131 fields/typography/typography.php:132
msgid "Load Extra Styles"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:145
msgid "Subset"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:155
msgid "Text Align"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:157
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:158
msgid "Left"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:159
msgid "Center"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:161
msgid "Justify"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:162
msgid "Initial"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:171
msgid "Font Variant"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:174
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:175
msgid "All Small Caps"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:184
msgid "Text Transform"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:187
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:188
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:189
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:198
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:205
msgid "Wavy"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:206
msgid "Overline"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:207
msgid "Line-through"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:220
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:232
msgid "Line Height"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:244
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:256
msgid "Word Spacing"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:271
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:282
msgid "Custom Style"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:349
msgid "Custom Web Fonts"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:355
msgid "Safe Web Fonts"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:375
msgid "Google Web Fonts"
msgstr ""
#: functions/actions.php:35
msgid "No data provided by developer"
msgstr "开发人员未提供数据"
#: functions/actions.php:152
msgid "Search a Icon..."
msgstr "搜索图标"
#: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
msgid "Please write a valid email address!"
msgstr "请写一个有效的电子邮件地址!"
#: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
msgid "Please write a numeric data!"
msgstr "请写一个数字数据!"
#: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
msgid "Error! This field is required!"
msgstr "错误!此字段必填!"
#: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
msgid "Please write a valid url!"
msgstr "请写一个有效的网址!"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Codestar Framework"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://codestarframework.com/"
msgstr "https://rizhuti.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"A Simple and Lightweight WordPress Option Framework for Themes and Plugins"
msgstr "一个简单而轻量级的主题和插件WordPress选项框架"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Codestar"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://codestarthemes.com/"
msgstr "https://rizhuti.com/"